Translation of "'d never do" in Italian


How to use "'d never do" in sentences:

She promised me she'd never do that.
Mi ha promesso che non lo avrebbe mai fatto.
I'd never do anything to hurt you.
Non farei mai niente che potesse farvi del male.
He'd never do that to me.
Non mi farebbe mai una cosa del genere.
You know I'd never do that.
Sai che non lo farei mai.
I'd never do that to you.
No. Non ti farei mai una cosa del genere.
He'd never do something like that.
Non farebbe mai una cosa del genere.
You know I'd never do such a thing.
Sa che non farei mai una cosa simile.
That's a thing I'd never do
# E' una cosa che non farei mai #
It means doin' things, things I told you I'd never do again.
Facendo certe cose. Che avevo promesso di non fare più.
I'd never do that because I'm going to be a veterinarian.
Quello non lo farei mai perché diventerò un veterinario.
If you were getting married, I'd never do anything to upset you.
È il mio matrimonio. Se ti sposassi tu, io non farei niente per ferirti.
Just look at him, you can tell he'd never do that.
Basta guardarlo, si vede che non lo farebbe mai.
I'd never do anything to hurt Adama.
Non farei mai nulla che possa nuocere ad Adama.
Yeah, but you'd never do that.
Si', ma tu non lo faresti mai.
I bring it up because you of all people should know she'd never do something like that.
te lo ricordo perchè tu meglio di tutti dovresti saperlo: Non farebbe mai una cosa del genere.
Yeah, but he'd never do it.
Sì, ma non lo farà mai.
He'd never do it for you.
Lui non l'avrebbe mai fatto per te.
Yeah, yeah, you'd never do anything like that.
Certo, certo, non hai mai fatto una cosa del genere.
He'd never do this to someone who had another choice.
Lo fa solo con chi non ha più speranze.
You'd never do anything foolish, would you?
Non faresti mai niente di dissennato, vero?
Because I did the thing I promised him I'd never do.
Perche' ho fatto l'unica cosa che avevo promesso di non fare.
Something I swore I'd never do again.
Qualcosa che ho giurato di non rifare.
He'd never do anything like that.
Lui non farebbe mai una cosa del genere.
I'd never do anything to hurt her.
Non farei mai nulla che potesse ferirla.
But you'd never do anything violent to the person you loved, would you?
Ma non faresti mai niente di violento alle persone che ami, vero?
I'd never do that, Mr. Stubbins.
Non lo farei mai, signor Stubbins.
I'd never do anything to hurt that lad...
Non farei mai del male a quel ragazzo. Ma...
He'd never do anything like this.
Non farebbe mai nulla del genere.
He swears blind, swears on his mother's grave he'd never do such a thing, but of course he did.
Lui giura solennemente, giura sulla tomba della madre che non avrebbe mai fatto nulla del genere. Ma ovviamente lo fece.
You said you'd never do that.
Hai detto che non lo avresti mai fatto.
You're getting awful close to doing the one thing you said you'd never do.
Sei vicinissima a fare l'unica cosa che avevi detto non avresti mai fatto.
I'd never do that to the father of my son.
Non farei mai una cosa simile al padre di mio figlio.
I know, man, and I'd never do anything to...
per riprendersi. - Lo so, - amico, non farei mai nulla per...
I'd never do anything to hurt him.
Non farei mai nulla per fargli del male.
And all the things I'd never do, like learn to drive, or see what me and Katie's kids would look like or find out what happened on Lost.
E tutto ciò che non avrei più fatto, tipo imparare a guidare, non vedere i figli che avrei avuto con Katie, o come sarebbe finito "Lost".
I'd never do a thing against one's will.
Non farei mai qualcosa contro la volonta' di qualcuno.
No, I'd never do that to you.
No, non ti farei mai una cosa del genere.
Ray and Trevor loved their fun, but they'd never do anything crazy.
Ray e Trevor amavano divertirsi, ma non hanno mai fatto pazzie.
Yeah, and I could say I'd never do it again, but you wouldn't believe me, would you?
Già, e io potrei dirle che non lo farò mai più, ma... - lei non mi crederebbe, giusto?
1.072075843811s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?